The Bride's Last Night Night, such as another dark injury With that bitter can’t be spit it out. So afraid The home of my husband is a place the stars do not shine I do not know. The future husband Can light up the sky just for love or not The future mother-in-law can light up the sky As I am their own daughter In the past, the wind blew in the sky Always touching the lingering nocturne Through the window, such as tonight Without a little bit of sound Without a little bit of sound Everywhere the light of the moon is broken and quiet Drowsiness overcomes deeply consciousness I do not remember the sun's face The Galaxy is calm , I never know where to go Close my eyes and recite a poem Poem by Tzemin Ition Tsai | L'ultima notte della sposa Notte, come un'altra ferita oscura Con quell’amaro che non si può sputare fuori. Ho così paura che la casa di mio marito sia un luogo in cui le stelle non brillano Non lo so. Il futuro marito può illuminare il cielo solo per amore oppure no La futura suocera può illuminare il cielo Perché io sono la loro figlia adesso In passato, il vento soffiava nel cielo Toccando sempre la notte che indugiava Attraverso la finestra, come solo stasera Senza alcun suono Senza alcun suono Ovunque la luce della luna è rotta e tranquilla La sonnolenza supera di gran lunga la coscienza Non ricordo il volto del sole La Galassia è calma, non so dove andare Chiudo gli occhi e recito una poesia Translation by Lidia Chiarelli |