Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le blog d' IMAGE&POESIE

RIVERSIDE, tableau de SUSAN BELCHER, Toronto, Canada

28 Avril 2009, 20:04pm

Publié par image.poésie

belcher_susan_209_1167_medium.jpg

 

(copyright de l'artiste)

LIEN: www.susanbelcher.com

THE TREE

 

The tree wants to grow by the water

to feel newness course along its limbs.

And yet it grows among the corn

And jawing birds,

and watches (a helpless observer)

as they steal the grain and falling cobs.

The birds are its company.

Would the river,

with wet tongue caressing its roots

be the same?

 

 

 

                                                          AERONWY  THOMAS

Voir les commentaires

BLUE, poèsie d'AERONWY THOMAS-tableau de MELCHA, Québec, Canda

28 Avril 2009, 20:00pm

Publié par image.poésie

blues.jpg

 

tableau de MELCHA, Canada (copyright de l'artiste)

 

LIEN: http://www.artbreak.com/Melcha

BLUE

 

Blue

that

is

what

I’m

feeling

and

you

what

are

you

feeling

now

you’re

going

your

way

and

I’m

going

mine.

Blue

 

 

                                                             AERONWY  THOMAS

Voir les commentaires

DYNAMIC GESTURING FIGURE, tableau de PETROS GOLITSIS, Thessaloniki, Grèce

28 Avril 2009, 19:55pm

Publié par image.poésie

dynamic-gesturing-face.JPG
(copyright de l'artiste)

 

LIEN: www.golitsis.gr

 

TURNING THE GHOST

 

A dark lake, more of a pond really

centre stage.

Phantoms enter

and exit.

I am the only flesh and blood

the only white and pink

in this grey scene.

 

There’s a hint of malice,

a spasm of the waters.

Walking towards the ghost is fear

lifting my head to observe his face,

turning his body of smoke,

face of the Devil, not so bad,

not so bad.

 

I walk over the edge of my dream.

backstage

my own face greets me

in the morning mirror.

 

 

AERONWY  THOMAS

 

Voir les commentaires

CALIDA SEDUCCION, tableau de JUAN LUIS RAMIREZ, Costa Rica

26 Avril 2009, 20:49pm

Publié par image.poésie

calida.jpg

 

CALIDA SEDUCCION, tableau de JUAN LUIS RAMIREZ, Costa Rica (copyright de l'artiste)

LIEN:  www.juanluisramirez.com

 

                                     

                           

BONFIRE

 

Before it caught fire

changed into light

a great pyramid

 a bonfire

with you on the stake

bound

and masked

 

before you became light

sparks shooting upwards

sprinkling ashes

at our feet

we the observers

lit the fireworks

ready for a celebration

 

the crackling

of the woodpile

the screams

of the  friend

the smell of

burning flesh

we have looked

at worse.

 

Now, we untie you

from the ropes

douse the flickering flames

just catching the driftwood

gathered from the shore

near us

as we part you

from the kindling

and save you

 

from the action

conjured in our minds

waiting

for the incoming tide

in the morning

to kill the fire

cool your pyre.

 

                                                          AERONWY  THOMAS          

Voir les commentaires

LA PUERTA DE LOS DOS REINOS, tableau de RAYMUNDO GARZA LOZANO, Monterrey, Méxique

22 Avril 2009, 16:01pm

Publié par image.poésie

la-puerta-copie-1.jpg
(copyright de l'artiste)

LIEN:  www.raymundogarza.blogspot.com



LA PORTE

 

Je peux voir la porte

de l’autre côté de la chambre

ce n’est pas la porte

par laquelle je suis entrée

mais c’est la porte

par laquelle je dois m’en aller

elle est faite en chêne

et alors que je marche

vers la porte

je remarque qu’il y a

une poignée en laiton

à baisser

pour quitter

la chambre avec

deux portes

et beaucoup de fenêtres

avec vue

sur le jardin

et sur les collines  là-bas

des passants comme des fourmis

couvrent le paysage

je peux voir tout cela

comme je m’approche

très lentement

à la porte avec la plaque sortie

en lettres

en laiton poli

que je n’avais pas remarquée tout d’abord

là où je me baisse

prête à jeter un coup d’œil

par le trou de la serrure

 

à chaque fenêtre

des visages

paraissent

hostiles

et préviennent

de ne pas regarder

à travers la porte

comme ça je reste

hésitante

jusqu’à quand ils vont disparaître

et les passants

sont là-bas encore une fois

je les vois

à travers les fenêtres

et je veux les rejoindre

comme ça je baisse

la poignée

et la porte lourde

s’ouvre toute grande

 

je vais au- delà

dans l’espoir

que le jardin

et les collines

entrevues à travers

le verre

seront encore là

de l’autre côté

de la porte.

 

AERONWY  THOMAS

 

Traduit de l’anglais par Lidia Chiarelli

 

Voir les commentaires

DANCER LOOKING AT THE SKY!, tableau d' ALI DIVANDARI, Tehran, Iran

16 Avril 2009, 04:22am

Publié par image.poésie

dancer.JPG

 

tableau d'ALI DIVANDARI, Tehran, Iran (copyright de l'artiste)

LIEN: http://divandaripaint.blogspot.com/

 

LA LUNE

 

Pourquoi pas le soleil

Chaud frémissant

Et désiré

A travers les mois d’hiver

Le temps aride

Avec ses jours plus longs

Le soleil plus chaud

Qui encourage

Les floraisons

Et les idylles.

 

Pourquoi la lune

Froide d’argent dans l’air de nuit

Pour des déclarations d’amour

Promenades en bateau

Sur une mer glaciale

Fils de lumière étincelants

Réverbérations de

Ridements lumineux

Sur la plage

Et les visages des amoureux

 

Mystérieux et plus beau

Que le jour

L’air piquant

Chauffé de sourires

Et de baisers

Non pas le soleil

Pendant qu’ils tombent

L’un dans les bras de l’autre

Evoquant des poésies

Sous la lune.

 

AERONWY  THOMAS

 

Traduit de l’anglais par Clara Codognotto et Roberto Laguzzi

 

Voir les commentaires

WAKING AND SLEEPING, tableau de IWONA STEFANCZUK, Dublin, Irelande

3 Avril 2009, 17:07pm

Publié par image.poésie

waking_and_sleeping_inset.jpg

(copyright de l'artiste)

LIEN:  http://www.artbreak.com/evesky

The Old Man Sits in a Tree

 

                                               It’s

                                               a bad sign

                                               the cockerel sings

                                               out of time.

 

                                               The hen lays

                                               a bad egg.

 

                                               What they don’t know

                                               is

                                               I’ve a fly swat

                                               get rid of them all

                                               cockerel, hen and old man

 

                                               keep them in thrall

                                               in my nightmarish dreams

 

                                               not all it seems.

 

                                               The old man

                                               leans on a gate.

                                               Sky darkens

                                               a bad sign

                                               the dreams are back

                                               all mine.

 

                                               There’s a woman

                                               in the tree

                                               perched precariously.

                                    

                                                AERONWY  THOMAS

Voir les commentaires

KISS OF LOVE, tableau et poésie d'ALAN KENT CHAVEZ CHAVEZ, Peru

3 Avril 2009, 10:02am

Publié par image.poésie


kiss-of-love.jpg 

 

(copyright de l'artiste)

LIEN:   http://www.artbreak.com/alankent

“No has llegado y ya te has ido”

(Alan Kent)

                                            -------------------------------------------

No has llegado y ya te has ido

con la miel entre tus labios,

mi recuerdo en tu mirada;

con una sonrisa impostada

y ese tu seño fruncido.

 

No has llegado y ya te has ido

con el tiempo de tu lado,

el otoño en mi ventana;

con esos tus brazos añorados

desde una vida lejana.

 

No has llegado y ya te has ido

con el silencio en tus palabras,

sin un adiós o un hasta luego;

yo no sé si eres pasado

o un futuro anhelado.

 

No has llegado y ya te has ido

y la soledad nos ha dejado

con una lágrima disfrazada;

con mi aroma en tu piel

y tu sudor en mi almohada.

Voir les commentaires

ABSTRACT, tableau de HESHAM, Alexandrie, Egypte. GOLD, poésie d'AERONWY THOMAS

2 Avril 2009, 11:18am

Publié par image.poésie

abstract.jpg

 

 

ABSTRACT, tableau de HESHAM, Alexandrie, Egypte (copyright de l'artiste)

LINK:   http://www.artbreak.com/Hesham2009


GOLD

 

Gold is a magnificent element

So am I, I, I, I.

Though my properties don’t measure 12.0

And my density is below g hyphen ml.

 

 

                                                           AERONWY 

Voir les commentaires

ABSTRACT, tableau de HESHAN, Alexandrie, Egypte. GLOD, poésie d'AERONWY THOMAS

2 Avril 2009, 11:15am

Publié par image.poésie

Voir les commentaires