Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le blog d' IMAGE&POESIE

"Bela Nange" vidéo de GODFREY SEMWAIKO, Tanzanie

30 Janvier 2011, 06:19am

Publié par image.poésie

Voir les commentaires

"Utatu" tableau de GODFREY SEMWAIKO, Tanzanie. "L'arbre aux couleurs", poème d'AERONWY THOMAS, UK

28 Janvier 2011, 20:06pm

Publié par image.poésie

 utatu.jpg

 

Lien: http://www.semwaiko.s5.com

 

 

/

L’ARBRE AUX COULEURS

 

 

Couleurs, formes

L’arbre sur la colline

Embrasse la vie

 

 

AERONWY THOMAS

 

Traduit de l’anglais par Lidia Chiarelli

 

Voir les commentaires

"La route vers la maison" tableau de JULIYA ZHUKOVA, Russie. "La route vers chez moi", poème d'AERONWY THOMAS, UK

24 Janvier 2011, 20:33pm

Publié par image.poésie

juliya-zhukova.jpg

                                                                                                  (copyright de l'artiste)

 

LIEN: http://artzhukova.ru/

 

LA ROUTE VERS CHEZ MOI

By Aeronwy Thomas

Translated by Beverly Matherne

               

 

Le chemin jusque chez moi est long               

le sentier au bord de la falaise s’allonge                

de chez nous à la ville cotière               

et revient de nouveau.

 

Dans mes rêves, je me promène lentement             

le héron est toujours majestueux là              

debout sur une seule jambe             

il surveille l’estuaire

 

et je m’arrête pour regarder              

les cours d’eau             

serpentant              

le long des rivages balayées par le vent.

            

Dans mes souvenirs le pied agile        

je m’attaque à la pente

c’est quelque chose

qui en vaut la peine

 

et je découvre la cabane

peinte en bleu roi

elle n’a pas changé
dans ma mémoire capricieuse.


Et me voici aujourd’hui ici

montant péniblement la colline

cherchant la silhouette familière

à travers les arbres.

 

La porte verte comme l’herbe

ce n’est pas comme c’était

avant

et par le hublot



 

 

 

je peux voir les branches

cogner contre les vitres

et mon père là attablé

qui travaille

 

qui écrit et murmure              

qui observe les marées           

qui au tournant de sa vie

met en poèmes

 les hirondelles de mer, les mouettes, et les cormorans

qui survolent la baie            

je regarde de nouveau à travers ses yeux             

emplis de lumière

 

les pages tournent             

avant la dernière pente                              
grimpant jusque chez moi             
le long du sentier

 

en descendant les marches             

jusqu’à l’Abri à Bateaux                                                  
qui n’a pas bougé            

en mon absence.

                          

C’est un long chemin

 

 

Voir les commentaires

"Ma Tunisie", poème d'AICHA SKANDRANI, Tunisie - France

10 Janvier 2011, 05:57am

Publié par image.poésie

 

 

                                                                                      

Ma Tunisie

mon pays tu es ma vie
ma terre voici quelques verres
ivresse en détresse
c'est le stresse
cesse de me hanter
...je ne peux tenter de te céder

Aimer la vie, aimer la terre
par terre pour toi je me mettrai
mon héritage, mon avantage

sans rage avec partage
je te servirai

pour ma patrie, pour ma vie
ne détruit point de vie
le crie
le trie
des vies en sursit
ne subit point la vie

ma Tunisie d'ici
vient par ici
dit moi ce que tu subit
explique moi ton cri !



Voir les commentaires

"Skins - Finger Dancing", video de JON BAIRD, Australie

4 Janvier 2011, 16:17pm

Publié par image.poésie

Voir les commentaires

"Rama Multicolor" tableau de FREIJANEZ (José Rodríguez Martín) (Espagne). "Poetry workshop", poème d'AERONWY THOMAS, UK

2 Janvier 2011, 09:47am

Publié par image.poésie

Rama_multicolor_1024x740__sin_marco__inset.JPG
Lien: www.freijanez.com

 

 

 

POETRY  WORKSHOP   AT  PAINSHILL

 

You blend into the autumnal colours

reds, orange, yellow and brown.

The sweeping boughs of trees

conceal you.

At first

your voice cannot be heard

 above the wind

the crunch of dead leaves

the thud of conkers

as you fight to read out loud

ruins, follies, lakes, vineyards

your words fluttering

the wind competing.

But leaves and poems

colours and sounds of Autumn

will have their way…

 

AERONWY  THOMAS

LABORATORIO DI POESIA A
PAINSHILL

 

Ti fondi nei colori autunnali

rossi, arancio, giallo e marrone.

I rami ondeggianti degli alberi

ti nascondono.

Dapprima

la tua voce non può essere udita

sopra del vento

lo scricchiolio delle foglie morte

il tonfo delle castagne d’India

mentre tu lotti per leggere forte

di rovine, ruderi, laghi e vigneti

le tue parole fluttuano

il vento ti contrasta.

Ma foglie e poesie

colori e suoni d’autunno

troveranno la loro strada…

 

Translated by Lidia Chiarelli

Voir les commentaires