Lidia Chiarelli invitée en Slovaquie au Vertigo Fest
Lidia Chiarelli a été invitée au Vertigo Fest (Slovaquie) pour une lecture de poésie - 15 mai 2021.
INFORMATIVA PER I LETTORI Nel rispetto del provvedimento emanato, in data 8 maggio 2014, dal garante per la protezione dei dati personali, si avvisano i lettori che questo sito si serve dei cookie per fornire servizi e per effettuare analisi statistiche completamente anonime. Pertanto proseguendo con la navigazione si presta il consenso all' uso dei cookie.--- IMAGE&POESIE est un mouvement artistique littéraire fondé à Turin (Italie) en 2007. Le mouvement propose aux artistes et aux poètes des moments de "créativité croisée"-
Lidia Chiarelli a été invitée au Vertigo Fest (Slovaquie) pour une lecture de poésie - 15 mai 2021.
EXISTENTIELLE
(Dédiée à George Sand)
Un autre jour a rencontré des problèmes existentiels
et il n'y avait pas de signal
J'ai détesté passer à une autre chaîne
pour vérifier les câbles
contacter l'opérateur
j'ai aussi détesté me lever
Je lui ai tiré une télécommande
Les voisins ont signalé qu'un nouveau paquet
avec un flux rapide d'informations est arrivé
Et pendant que ma photo attachée au poteau
RECHERCHÉ:
/ VIVANTE OU MORTE /
coula par des ruisseaux boueux
les nettoyeurs se sont précipités pour déboucher les vidanges
pour libre circulation de l'eau
Je tire une canette
pied devant pied
La voix de mon père résonne dans mes oreilles:
-Ta grand-mère a dû pécher avec un Turc!
ou on t’avait remplacé les linges dans la maternité
Tu n'es personne et rien!
/tu ressemble à ton oncle paresseux/
Je laisse mes pensées à travers les anneaux de fumée
Je fume comme un Turc.
Paresseuse comme un paresseux.
Je me penche
/d'un côte à l'autre/
Je déplace mes pensées d'un côté à l'autre
JE ME CHERCHE
/ MORTE OU VIVANTE /
Je me trouve dans un paquet.
Et je suis un chaton aveugle
que personne ne veut pas et évite de l’ adopter
qui passe de tante en tante
pour ne pas trouver son chemin à la maison
de ne pas la voir jamais.
Je ne suis personne et rien.
/parce que je ne peux être n’importe qui et quoi que ce soit/
Tu ne peux pas me changer
comme les chaînes d'un récepteur satellite, mon vieux…
Un autre jour se heurte à un problème technique
/pas de signal/.
Katarina Sarić
Traduction de monténégrine
en français
Biljana Z.Biljanovska
L'écrivainne monténégrinne, Katarina Sarić est née en 1976 à Cetinje. Elle est diplômée en philosophie à la Faculté de philosophie de Nikšić, puis en langue monténégrine et en littérature slave du sud. À la Faculté des sciences politiques de Podgorica, elle termine les études de troisième cycle en politique sociale et en travail social. Katarina a publié des œuvres littéraires dans presque tous les genres littéraires. Ses contes ont été présentés dans de nombreux magazines, dont certains traduits en anglais et en macédonien et publiés dans les magazines "The Baffler" et "Revu Branuvanja" de Struga. Elle écrit aussi la poésie, dont certaines ont été publiées dans le "World poetry yearbook" - 2014 (édition anglaise). Elle a participé à de nombreux festivals, parmi lesquels se distinguent: « Poet’s Square - City Théâtre Budva", VIII International Book Fair - Podgorica, "XXVIII Bar Chronique", "New Belgrade Cercle", festival d'horreur "Black Sheep" - Belgrade, " Nouvelle Caravane Littéraire "- Prijedor," Festival International de Poésie "- Brčko, 2014, etc. Elle a publié la première trilogie de romans "Caligat in sole" dans la maison d'édition Podgorica "Narodna knjiga" en 2012, le roman "Nadja, ralentisse! Tu piétineras un oiseau" dans les "Monoceros books" d'Athènes en 2014, et le roman "Amputâtes" sur Amazone. Sur Amazone, on peut également retrouver les éditions de son premier recueil de poésie, "Miss Theatrical", ainsi qu'un recueil de nouvelles "Acute Women's Week". Katarina vit et travaille à Budva (Montén