Aeronwy Thomas: La Lune. Tableau de Gianpiero Actis
MOON
Why not the sun Warm, vibrant And longed for Through the Winter months The barren time With the longer days The warmer sun Encouraging Blossoms And romance.
Why the moon Silver cold in the nightly air For protestations of love Boat trips On a glacial sea Flickering strands of light Reflected Lighting ripples On the shore And the face of lovers
Eerie and more beautiful Than by day The keen air Warmed by smiles And kisses Not sun As they fall into Each other’s arms Quoting poetry Under the moon.
AERONWY THOMAS | LA LUNE
Pourquoi pas le soleil Chaud frémissant Et désiré A travers les mois d’hiver Le temps aride Avec ses jours plus longs Le soleil plus chaud Qui encourage Les floraisons Et les idylles.
Pourquoi la lune Froide d’argent dans l’air de nuit Pour des déclarations d’amour Promenades en bateau Sur une mer glaciale Fils de lumière étincelants Réverbérations de Ridements lumineux Sur la plage Et les visages des amoureux
Mystérieux et plus beau Que le jour L’air piquant Chauffé de sourires Et de baisers Non pas le soleil Pendant qu’ils tombent L’un dans les bras de l’autre Evoquant des poésies Sous la lune.
Traduit de l'anglais par Clara Codognotto et Roberto Laguzzi
|