Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le blog d' IMAGE&POESIE

james tian 田宇

"Flare of Life" poem by James Tian 田宇, China- Italian Translation and Artwork by Lidia Chiarelli

16 Mai 2022, 13:17pm

Publié par image.poésie

"Misty Memories" digital collage by Lidia Chiarelli, Italy

"Misty Memories" digital collage by Lidia Chiarelli, Italy

Flare Of Life

 

 

Time will be engraved in your mind,

Count your memories,

You'll never find regret.

 

The mark of youth will be misty,

Everything is in progress,

Invisible mood is the dominator always.

 

The future is an eternal topic,

Yes you’re telling me.

If foresight can be regarded as a good way,

To save all the beauty that is about to miss,

I need it yesterday.

 

 

though deformity is also a kind of baby blue,

Easy come,easy go,

Even if you lose more,

There’ll be excuses to continue,

C'est la vie !

 

James Tian  - China

Bagliori di vita

 

 

Il tempo rimarrà impresso nella vostra mente,

Contate  i vostri ricordi,

Non troverete mai rimpianti.

 

Il segno della giovinezza  resterà nebbioso,

Tutto è in divenire,

Uno stato d’animo invisibile domina sempre.

 

Il futuro è un tema eterno,

Sì, me lo state dicendo.

Se la lungimiranza può essere considerata un buon modo

Per salvare tutta la bellezza che sta per mancare,

Allora ho bisogno di tornare a ieri.

 

Anche se questa anormalità è come una sorta di depressione

Facile a venire, facile ad andare,

Anche se si perde di più,

Ci saranno scuse per continuare,

C'est la vie!

 

James Tian - Traduzione di Lidia Chiarelli 

Voir les commentaires

Lidia Chiarelli est l'une des lauréates du 1er Prix international des poètes Zheng Xin (Chine).

27 Novembre 2021, 15:56pm

Publié par image.poésie

Lidia Chiarelli est l'une des lauréates du 1er Prix international des poètes Zheng Xin (Chine).

Lidia Chiarelli est l'une des lauréates du 1er Prix international des poètes Zheng Xin (Chine).

Voir les commentaires