Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
Le blog d' IMAGE&POESIE

Articles avec #poesie

DROPS OF DEW Anthology - Tzemin Ition Tsai (Taiwan) / Lidia Chiarelli (Italy)

13 Juin 2017, 14:07pm

Publié par image.poésie

DROPS OF DEW Anthology - Tzemin Ition Tsai (Taiwan) /  Lidia Chiarelli (Italy)

Voir les commentaires

"Where I came from" poem and image by Timileyin Gabriel Olajuwon, Nigeria

13 Juin 2017, 09:28am

Publié par image.poésie

Photo by Timileyin Gabriel Olajuwon

Photo by Timileyin Gabriel Olajuwon

WHERE I CAME FROM

This is a song on the lips of gods...

Since gods are spirits,
where do gods live? - you may ask;
gods live in the desert of milk
of honey set in between dry bamboos,
they house in a cave of public streets
of living dead - wrenched of the earth,
they hide in the rusty land of gold
of flowing streams set on swollen faces,
they live in the mind of riches and
the thought of life's tussle.

gods live in the body
In the memories of our being;
of war, pains, smile and joy,
they live in the red wine of our broken bones
and in the seasoned smile of broken promises
(Epistle of lies);
gods live in the pit of unknown pity
on the vast field of greenish grains.

this song reminds me of
the tears of my mother,
the pains of my father,
the plights of my brothers,
and the "dryness" of my sisters...
it reminds me of silence
in the memory of where I came from!

@ Timileyin Gabriel Olajuwon
2017

Voir les commentaires

Devil's Trick, poème par 蔡澤民 Tzeim Ition Tsai, Taiwan - Collage par Lidia Chiarelli, Italie

31 Mai 2017, 04:50am

Publié par image.poésie

DEVIL'S TRICK, digital collage by Lidia Chiarelli

DEVIL'S TRICK, digital collage by Lidia Chiarelli

 

守舊的方

框住不斷繞行的一生

再怎麼花心思

沒走出

規劃完美的跑道

終究成了個數時間的老頭兒

惡魔把戲

 

我擅長挖你心坎上頭的窟窿

而且住在裏頭

不時出動

抓回一些你的壞心眼

用細細麻麻的縫線 封口

醃成下酒小菜

味兒

十足辛辣

喜歡

蔡澤民

______________________

Devil trick

 

I'm good at digging the hole in your heart

And live in it

From time to time out

I recaptured some of your bad thoughts

Sealed with thin hemp sutures

Pickled as a cold dish to go with the wine

That taste

Full of spicy

Like it

__________________________

Trucco del diavolo

 

Sono bravo a scavare un foro nel tuo cuore

E viverci dentro

Di tanto in tanto uscirne

Ho riconquistato alcuni dei tuoi cattivi pensieri

Li ho sigillati con suture di canapa sottile

Li ho messi in salamoia come piatto freddo che va Con il vino

Quel gusto

Pieno di spezie

Mi piace

(translated by Lidia Chiarelli)

 

Voir les commentaires

WORLD POETRY'S DAY by Teresinka Pereira, Brazil

27 Mars 2017, 06:45am

Publié par image.poésie

 
 
WORLD POETRY'S DAY
March 21st 2017
 
Poetry smiles
even when it
fluctuates in sadness.
Poetry communicates
with nobles in palaces
even when is made
inside a shed
or under a tree.
God save poetry
because it denies
the end of the World
and makes someone
smile when the rest of us
are going crazy!
 
Teresinka Pereira

Voir les commentaires

"Due coniugi artisti" poème par Eralda Andreo Trovero, Italie

3 Avril 2016, 18:57pm

Publié par image.poésie

"Due coniugi artisti" poème par Eralda Andreo Trovero, Italie

Voir les commentaires

#DYLAN THOMAS DAY à Turin, Italie (Exposition)

21 Avril 2015, 06:55am

Publié par image.poésie

Exposition à Turin - @IMMAGINE&POESIA ASSOCIATION CENTRE, le 14 mai 2015

https://www.youtube.com/watch?v=9R4PzwOETEY

Affiche #DylanDay

Affiche #DylanDay

"Dylan Thomas in Blue" digital artwork par Lidia Chiarelli, Italie (permission di copyright par Jeff Town)

"Dylan Thomas in Blue" digital artwork par Lidia Chiarelli, Italie (permission di copyright par Jeff Town)

Voir les commentaires

"L'Arte incontra la Poesia - Hommage à Lawrence Ferlinghetti" Exposition - Turin, Novembre 2014

9 Novembre 2014, 06:38am

Publié par image.poésie

 

DSCF0581.JPG                                            Lidia Chiarelli et Rosalba Vacis - Vernissage de l'exposition à Turin

Voir les commentaires

"IMMAGINE & POESIA" à Vancouver pour WORLD POETRY CANADA

8 Octobre 2014, 04:06am

Publié par image.poésie

Canada-Books-on-display.jpg

Voir les commentaires

"Vieillir" poème de Mahmoud Ben Jemâa, Tunisie

2 Octobre 2014, 10:03am

Publié par image.poésie

 

Poème de Mahmoud Ben Jemâa:
Vieillir

Peu importe la vieillesse
car presque chacun y passe
L’essentiel : laisser des traces,
de belles traces, s’entend,
rappelant qu’on est passé,
utilement pris le temps
bien avant de trépasser,
de réaliser des œuvres
où la passion est à l’œuvre
Car rien de grand ne se fait
sans passion, ni se transmet
Si froide est notre raison
sans le ferment des passions
Quelle joie de voir ses actes
donner de superbes fruits
et de les offrir avec tact
pour le bien-être d’autrui !
Maints plaisirs sont éphémères
Ils satisfont nos désirs
mais ne créent pas le bonheur
Mal vieillir est douloureux
On prend son mal en patience
C’eût été plus malheureux
sans trace dans l’existence
Telle une ombre passagère
on serait passé sur Terre
enfoui dans le trou béant
de l’oubli, à l’abandon
Bien vieillir doit se nourrir
du terreau de nos passions
Même affaiblies par le temps
elles gardent- comment dire ?
un rayon tout prêt à luire
au beau milieu de la nuit

Mahmoud Ben Jemâa
محمود بن جماعة 
30/9/2013

Voir les commentaires

"RENDEZ-VOUS" poésie de Marina Rota, Italie. "Quella che va sola" tableau de Fulvio Leoncini, Italie

24 Septembre 2014, 04:51am

Publié par image.poésie

Fulvio-Leoncini.jpg       "Quella che va sola" di Fulvio Leoncini - 2014, tenica mista legno + cera, cm. 30x21, collezione privata                                                                                                                 http://www.fulvioleoncini.it/

 

POESIA 1a Classificata Poesia inedita

Premio Il Meleto di Guido Gozzano, Agliè (Torino)

 

RENDEZ-VOUS

 

 

Infreddolita, pallida, ansimante,

invano t'aspettai, il cuor batteva

forte ad ogni volto di passante

che tu non eri, eppure a te pareva.

 

La nebbia novembrina già calava

sul fiume, sulla nera mia figura

da musa del Boldini, che emanava

fascino oscuro, beltà senza paura.

 

Tormentando il bouquet, cercavo un viso

scavato, esangue, e mi chiedea perché

non comparisse, o Guido, il tuo sorriso

lieve, dietro al rigore dei pince-nez.

 

Pareva torturarti un'ossessione

di morsi sulla nuca e ardenti baci:

lusinghiera, crudele adulazione...

è facile, poetando, essere audaci!

 

Dove sarai adesso? Che farai?

Vivrai il tormento di saperti atteso

inutilmente, oppure bacerai

rime crudeli sul mio malinteso?

 

O su cocotte che non potesti amare

e sol per questo amar vorresti adesso:

fantasmi che ti fanno rinnegare

Amalia, e guardar vivere te stesso?

 

L'accidia di rinunzia dolorosa

che fa di me soltanto “un caro amico”,

un'illusione, una non colta rosa

che tu potresti coglier, maledico.

 

Mentre percorro mesta il Valentino

ragiono, con un brivido alla schiena,

sulla tua resa al tragico destino

e provo un aspro sdegno e tanta pena.

 

Io seduttrice, eccentrica, maliarda,

scriverò ancor, da nuovi amori accesa;

superba, come chi sorrisi azzarda

pur nello strazio. Amata e vilipesa.

 

Guido, a una sola donna cederai,

Signora che di nulla va vestita,

i suoi passi incombenti avvertirai,

e nell'abbraccio le darai la vita.

 

Nel mio salotto so d'essere attesa

da amici e vanità. Non mi consola.

Io t'amo, Guido. E mai sarò compresa:

sarò per sempre “quella che va sola”.

 

 

Marina Rota

 

www.marinarota.it

 

__________________________________________________________

 

Dal corposo epistolario fra Guido Gozzano e Amalia Guglielminetti

risulta che nel corso della loro liaison, la poetessa diede appuntamento,

davanti alla Gran Madre di Torino, al poeta che non si presentò.

Il loro fu un rapporto più intellettuale e letterario che 'vissuto',

anche a causa della malattia polmonare di Guido, che, diagnosticata nel 1907, lo stroncò a 33 anni.

Molti sono i riferimenti alle tematiche gozzaniane, e soprattutto alla

rinuncia delle occasioni, alla presenza sempre più incombente della

Morte, dal Poeta anche raffigurata come "Signora vestita di nulla".

La metrica è quella di Cocotte che contiene il celebre, bellissimo verso

"Il mio sogno è nutrito d'abbandono.Non amo che le rose/ che non colsi, non

amo che le cose/che potevano essere e non sono state."

Amalia Guglielminetti volle che sulla sua lapide fossero incise queste

parole "Visse e morì da sola".

 

Voir les commentaires

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 > >>