The Bride's Last Night, poem by Tzemin Ition Tsai, Taiwan. Digital collage by Lidia Chiarelli, Italy
/image%2F1377362%2F20170927%2Fob_7587d0_the-bride-s-last-night.jpg)
新娘的最後一夜 夜,如另外一個黑暗的傷害 苦澀而難言,可怕 夫家是個星星不發光的地方 不知道未來的丈夫 為了愛,是否點得亮天上的光 未來的婆婆可以照亮天空 因為我是他們的女兒 過去風吹上天空 始終觸動持續的夜曲 通過窗戶,而今天晚怎麼了 沒有一點聲音 沒有一點聲音 無處不在的是月亮的光芒,安靜 嗜睡克服了深刻的意識 不記得太陽的臉了 平靜的銀河,永遠不知道流往何處 閉上眼睛,背誦一首詩 The Bride's Last Night Night, such as another dark injury...