Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
21 octobre 2008 2 21 /10 /octobre /2008 19:46

THE  OBJECT

 

It has been there some time

When I entered the room

It was already there

It seems to be of two colours

 But  then  in certain lights

It has to be three or four

Or even more

But then it appears

Almost colourless

I wouldn’t swear to it

Being coloured at all

 

It’s spherical in shape

I’m sure of that

Not so sure really

Truth be known

From another angle

It could be round

Or flat or multi shaped

Starshaped with sharp corners

Now I’m getting fanciful

It is after all

A very simple object

Or so I think

Until I approach it

And it is blinking

On and off, on and off

 

 

I think my eyesight

Must be faulty

Closer

It emits no light

Rather a dull thing

In fact

And when I pick it up

A bit of a deadweight

Not light and feathery

As I had supposed

A bit of a disappointment

Really

I expected more

From the object

 

When I first saw it

The object in the middle of the room

Or was it to one side

I don’t quite remember

It’s playing on my min

My mind, my mind

If it was ever there

This object.

 

 

AERONWY   THOMAS

L’OBJET

 

Il a été là une fois

quand je suis entrée dans la chambre

il était déjà là

Il semble être de deux couleurs

mais puis avec certaines lumières

il devrait être de trois ou de quatre

ou même de plusieurs

mais quand il parait

presque incolore

je ne pourrais pas jurer

qu'il soit vraiment coloré

 

Il a une forme sphérique

j'en suis sure de ça

pas trop certaine vraiment

-         la vérité vue

d'un autre point de vue -

Il pourrait être rond

ou plat ou multiforme

ou à forme d'étoile avec des angles pointus

maintenant je suis en train de devenir

une personne avec beaucoup d'imagination

Il est après tout

un objet très simple

ou c'est comme ça je crois

jusqu'à quand je m'approche

et il est étincelant

allumé et éteint, allumé et éteint

 

Je pense que ma vue

doit être défectueuse

plus proche

elle ne dégage pas de lumière

plutôt une chose opaque

en effet

Et quand je le soulève

un peu comme un poids mort

ni léger ni doux

comme j'avais cru

un peu comme une déception

vraiment

Je m'attendais de plus

de l'objet

 

Quand je l'ai vu pour la première fois

l'objet au milieu de la chambre

ou de coté

je ne me souviens pas bien

-         il joue dans mon esprit

mon esprit, mon esprit -

s'il a été jamais là

cet objet.

 

 

Traduit de l'anglais par Paola Dautilio

 

Repost 0
Published by lidia - dans poésie
commenter cet article
21 octobre 2008 2 21 /10 /octobre /2008 19:37

MOON

 

Why not the sun

Warm, vibrant

And longed for

Through the Winter months

The barren time

With the longer days

The warmer sun

Encouraging

Blossoms

And romance.

 

Why the moon

Silver cold in the nightly air

For protestations of love

Boat trips

On a glacial sea

Flickering strands of light

Reflected

Lighting ripples

On the shore

And the face of lovers

 

Eerie and more beautiful

Than by day

The keen air

Warmed by smiles

And kisses

Not sun

As they fall into

Each other’s arms

Quoting poetry

Under the moon.

 

AERONWY  THOMAS

LA LUNE

 

Pourquoi pas le soleil

Chaud frémissant

Et désiré

A travers les mois d’hiver

Le temps aride

Avec ses jours plus longs

Le soleil plus chaud

Qui encourage

Les floraisons

Et les idylles.

 

Pourquoi la lune

Froide d’argent dans l’air de nuit

Pour des déclarations d’amour

Promenades en bateau

Sur une mer glaciale

Fils de lumière étincelants

Réverbérations de

Ridements lumineux

Sur la plage

Et les visages des amoureux

 

Mystérieux et plus beau

Que le jour

L’air piquant

Chauffé de sourires

Et de baisers

Non pas le soleil

Pendant qu’ils tombent

L’un dans les bras de l’autre

Evoquant des poésies

Sous la lune.

 

Traduit de l'anglais par Clara Codognotto et Roberto Laguzzi

 

 

 

Repost 0
Published by lidia - dans poésie
commenter cet article

Présentation

  • : Le blog d' IMAGE&POESIE
  • Le blog d' IMAGE&POESIE
  • : INFORMATIVA PER I LETTORI Nel rispetto del provvedimento emanato, in data 8 maggio 2014, dal garante per la protezione dei dati personali, si avvisano i lettori che questo sito si serve dei cookie per fornire servizi e per effettuare analisi statistiche completamente anonime. Pertanto proseguendo con la navigazione si presta il consenso all' uso dei cookie.--- IMAGE&POESIE est un mouvement artistique littéraire fondé à Turin (Italie) en 2007. Le mouvement propose aux artistes et aux poètes des moments de "créativité croisée"-
  • Contact

Recherche