Mercredi 22 octobre 2008
3
22
/10
/Oct
/2008
13:06
|
AUTUMN
The rays of sun
Touch
Brightly coloured leaves
The wind picks up
Leaves dance wildly in the wind
Tired they settle
A carpet of Arabian richness
To rustle underfoot
AERONWY THOMAS
|
AUTOMNE
Les rayons du soleil
Touchent
Les feuilles aux couleurs vives
Le vent se lève
Les feuilles dansent sauvages dans le vent
Ensuite fatiguées elles posent
Un tapis de richesse arabe
A faire bruire sous nos pieds
Traduit de l'anglais par Clara Codognotto
|
Par lidia
-
Publié dans : ART
-
0
Mardi 21 octobre 2008
2
21
/10
/Oct
/2008
21:46
|
THE OBJECT
It has been there some time
When I entered the room
It was already there
It seems to be of two colours
But then in certain lights
It has to be three or four
Or even more
But then it appears
Almost colourless
I wouldn’t swear to it
Being coloured at all
It’s spherical in shape
I’m sure of that
Not so sure really
Truth be known
From another angle
It could be round
Or flat or multi shaped
Starshaped with sharp corners
Now I’m getting fanciful
It is after all
A very simple object
Or so I think
Until I approach it
And it is blinking
On and off, on and off
I think my eyesight
Must be faulty
Closer
It emits no light
Rather a dull thing
In fact
And when I pick it up
A bit of a deadweight
Not light and feathery
As I had supposed
A bit of a disappointment
Really
I expected more
From the object
When I first saw it
The object in the middle of the room
Or was it to one side
I don’t quite remember
It’s playing on my min
My mind, my mind
If it was ever there
This object.
AERONWY THOMAS
|
L’OBJET
Il a été là une fois
quand je suis entrée dans la chambre
il était déjà là
Il semble être de deux couleurs
mais puis avec certaines lumières
il devrait être de trois ou de quatre
ou même de plusieurs
mais quand il parait
presque incolore
je ne pourrais pas jurer
qu'il soit vraiment coloré
Il a une forme sphérique
j'en suis sure de ça
pas trop certaine vraiment
- la
vérité vue
d'un autre point de vue -
Il pourrait être rond
ou plat ou multiforme
ou à forme d'étoile avec des angles pointus
maintenant je suis en train de devenir
une personne avec beaucoup d'imagination
Il est après tout
un objet très simple
ou c'est comme ça je crois
jusqu'à quand je m'approche
et il est étincelant
allumé et éteint, allumé et éteint
Je pense que ma vue
doit être défectueuse
plus proche
elle ne dégage pas de lumière
plutôt une chose opaque
en effet
Et quand je le soulève
un peu comme un poids mort
ni léger ni doux
comme j'avais cru
un peu comme une déception
vraiment
Je m'attendais de plus
de l'objet
Quand je l'ai vu pour la première fois
l'objet au milieu de la chambre
ou de coté
je ne me souviens pas bien
- il
joue dans mon esprit
mon esprit, mon esprit -
s'il a été jamais là
cet objet.
Traduit de l'anglais par Paola Dautilio
|
Par lidia
-
Publié dans : ART
-
0
Mardi 21 octobre 2008
2
21
/10
/Oct
/2008
21:37
|
MOON
Why not the sun
Warm, vibrant
And longed for
Through the Winter months
The barren time
With the longer days
The warmer sun
Encouraging
Blossoms
And romance.
Why the moon
Silver cold in the nightly air
For protestations of love
Boat trips
On a glacial sea
Flickering strands of light
Reflected
Lighting ripples
On the shore
And the face of lovers
Eerie and more beautiful
Than by day
The keen air
Warmed by smiles
And kisses
Not sun
As they fall into
Each other’s arms
Quoting poetry
Under the moon.
AERONWY THOMAS
|
LA LUNE
Pourquoi pas le soleil
Chaud frémissant
Et désiré
A travers les mois d’hiver
Le temps aride
Avec ses jours plus longs
Le soleil plus chaud
Qui encourage
Les floraisons
Et les idylles.
Pourquoi la lune
Froide d’argent dans l’air de nuit
Pour des déclarations d’amour
Promenades en bateau
Sur une mer glaciale
Fils de lumière étincelants
Réverbérations de
Ridements lumineux
Sur la plage
Et les visages des amoureux
Mystérieux et plus beau
Que le jour
L’air piquant
Chauffé de sourires
Et de baisers
Non pas le soleil
Pendant qu’ils tombent
L’un dans les bras de l’autre
Evoquant des poésies
Sous la lune.
Traduit de l'anglais par Clara Codognotto et Roberto
Laguzzi
|
Par lidia
-
Publié dans : ART
-
0
Mardi 21 octobre 2008
2
21
/10
/Oct
/2008
21:13
Ceci est le premier article de votre blog. Il a été créé automatiquement pour vous aider à démarrer sur overblog. Vous pouvez le modifier ou l'effacer via la section "publier" de l'administration de votre blog.
Bon blogging
L'équipe d'overblog
PS : pour vous connecter à votre administration rendez-vous sur le portail des blogs overblog
Par lidia
1